# $Id: xmlsitemap.fr.po,v 1.1.2.2 2009/07/29 21:16:03 hass Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # xmlsitemap.admin.inc,v 1.1.4.2 2009/06/22 15:06:06 earnie # xmlsitemap_engines.admin.inc,v 1.1.2.15 2009/06/17 14:52:41 earnie # xmlsitemap.pages.inc,v 1.1.4.4 2009/07/02 14:20:24 earnie # xmlsitemap.module,v 1.20.2.66 2009/06/23 11:54:41 earnie # xmlsitemap.install,v 1.5.2.48 2009/07/02 14:20:24 earnie # xmlsitemap_engines.module,v 1.5.2.48 2009/06/19 14:35:05 earnie # xmlsitemap.info,v 1.2.2.6 2009/06/22 15:06:06 earnie # xmlsitemap_engines.info,v 1.2.2.3 2009/05/05 21:53:44 earnie # xmlsitemap_node.module,v 1.19.2.126 2009/06/12 15:32:26 earnie # xmlsitemap_node.info,v 1.2.2.4 2009/05/05 21:53:44 earnie # xmlsitemap_taxonomy.module,v 1.1.2.18 2009/06/16 14:20:17 earnie # xmlsitemap_taxonomy.info,v 1.1.2.2 2009/05/07 17:10:35 kiam # xmlsitemap_user.module,v 1.12.2.105 2009/06/17 13:46:06 earnie # xmlsitemap_user.info,v 1.2.2.4 2009/05/05 21:53:44 earnie # xmlsitemap_user.install,v 1.6.2.61 2009/06/16 14:10:43 earnie # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: french translation for drupal6 xmlsitemap modules\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 23:14+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: Sylvain Moreau, OWS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: xmlsitemap.admin.inc:25 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: xmlsitemap.admin.inc:31 msgid "Add all the links to the default language sitemap" msgstr "Ajouter tous les liens au sitemap du langage par défaut" #: xmlsitemap.admin.inc:33 msgid "This option will be used only when the language negotiation uses a path prefix mechanism." msgstr "Cette option sera utilisée seulement lorsque la gestion de la langue utilise un mécanisme de préfixage du chemin." #: xmlsitemap.admin.inc:37 msgid "Cron limit" msgstr "Limit du cron" #: xmlsitemap.admin.inc:38 msgid "The number of links that are updated in each pass of a cron maintenance task." msgstr "Le nombre de liens mis à jour à chaque passe d'une taĉhe de maintenance cron." #: xmlsitemap.admin.inc:44 msgid "Cache directory" msgstr "Répertoire du cache" #: xmlsitemap.admin.inc:48 msgid "The directory where the cache files are created; change it only if you are having problems with the default setting." msgstr "Le répertoire dans lequel les fichiers de cache sont créés; modifiez-le seulement si vous rencontrez des problèmes avec le paramètre par défaut." #: xmlsitemap.admin.inc:52 msgid "Use stylesheet" msgstr "Utiliser une feuille de style" #: xmlsitemap.admin.inc:54 msgid "Specify a xml stylesheet for the sitemap?" msgstr "Spécifier une feuille de style xml pour le sitemap ?" #: xmlsitemap.admin.inc:58 msgid "Front page" msgstr "Page d'accueil" #: xmlsitemap.admin.inc:63 msgid "Front page change frequency" msgstr "Fréquence de modification de la page d'accueil" #: xmlsitemap.admin.inc:64 msgid "The change frequency associated with the front page." msgstr "La fréquence de modification associée à la page d'accueil." #: xmlsitemap.admin.inc:76 msgid "Front page priority" msgstr "Priorité de la page d'acceuil" #: xmlsitemap.admin.inc:77 msgid "The absolute priority for the front page." msgstr "La priorité absolue pour la page d'accueil." #: xmlsitemap.admin.inc:110 msgid "Operations" msgstr "Opérations" #: xmlsitemap.admin.inc:128 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: xmlsitemap.pages.inc:49 msgid "Chunk size has been updated to @chunk-size." msgstr "La taille de morceaux à été mise à jour à la valeur @chunk-size." #: xmlsitemap.pages.inc:52 msgid "The maximum number of allowed links has been reached." msgstr "Le nombre maximum de liens autorisés a été atteint." #: xmlsitemap.pages.inc:245;270;281 msgid "Could not create the cache file @file." msgstr "Le serveur n'a pas pu créer le fichier de cache @file." #: xmlsitemap.module:88 msgid "The sitemap is located at @sitemap." msgstr "Le plan du site est accessible à l'adresse @sitemap." #: xmlsitemap.module:92 msgid "XML sitemap automatically creates a sitemap that conforms to the sitemaps.org specification. This helps search engines keep their search results up to date." msgstr "XML sitemap créée automatiquement un plan de site conforme aux spécifications sitemaps.org. Ceci aide les moteurs de recherche à garder à jour leurs résultats de recherche." #: xmlsitemap.module:93 msgid "Supporting modules" msgstr "Supporte les modules" #: xmlsitemap.module:94 msgid "By itself, the XML sitemap module adds only the front page of your site to the sitemap. Other types of links are handled by supporting modules." msgstr "En lui-même, le module XML sitemap ajoute uniquement la page d'accueil de votre site au sitemap. Les autres types de lien sont gérés par les modules correspondants." #: xmlsitemap.module:103 msgid "Links may be assigned a priority between 0.0 and 1.0. The default priority is 0.5. A priority of Not in sitemap excludes a link from the sitemap." msgstr "L'on peut assigner aux liens une priorité comprise entre 0.0 et 1.0. La priorité par défaut est 0.5. Une priorité de Pas dans le sitemap exclue un lien du sitemap." #: xmlsitemap.module:104 msgid "For more information, see the online handbook entry for XML sitemap module." msgstr "Pour plus d'informations, consultez l'entrée dans le manuel en ligne pour le module XML sitemap." #: xmlsitemap.module:190 msgid "Delete the sitemap cache files" msgstr "Supprimer le cache du sitemap" #: xmlsitemap.module:194 msgid "Flag the sitemap as requiring update" msgstr "Marquer le sitemap comme nécessitant une mise à jour" #: xmlsitemap.module:209 msgid "The update has been performed." msgstr "La mise à jour a été effectuée." #: xmlsitemap.module:212 msgid "An error occurred and processing did not complete." msgstr "Une erreur s'est produite et le traitement ne s'est pas terminé." #: xmlsitemap.module:215 msgid "Last items successfully processed:" msgstr "Derniers éléments traités avec succès :" #: xmlsitemap.module:235 msgid "2000 rows" msgstr "2000 rangées" #: xmlsitemap.module:236 msgid "1500 rows" msgstr "1500 rangées" #: xmlsitemap.module:237 msgid "1000 rows" msgstr "1000 rangées" #: xmlsitemap.module:238 msgid "500 rows" msgstr "500 rangées" #: xmlsitemap.module:239 msgid "250 rows" msgstr "250 rangées" #: xmlsitemap.module:240 msgid "100 rows" msgstr "100 rangées" #: xmlsitemap.module:241 msgid "50 rows" msgstr "50 rangées" #: xmlsitemap.module:242 msgid "25 rows" msgstr "25 rangées" #: xmlsitemap.module:243 msgid "20 rows" msgstr "20 rangées" #: xmlsitemap.module:244 msgid "15 rows" msgstr "15 rangées" #: xmlsitemap.module:245 msgid "10 rows" msgstr "10 rangées" #: xmlsitemap.module:246 msgid "5 rows" msgstr "5 rangées" #: xmlsitemap.module:247 msgid "Do not process via cron" msgstr "Ne pas traiter par le cron" #: xmlsitemap.module:312 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: xmlsitemap.module:313 msgid "0.9" msgstr "0.9" #: xmlsitemap.module:314 msgid "0.8" msgstr "0.8" #: xmlsitemap.module:315 msgid "0.7" msgstr "0.7" #: xmlsitemap.module:316 msgid "0.6" msgstr "0.6" #: xmlsitemap.module:317 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: xmlsitemap.module:318 msgid "0.4" msgstr "0.4" #: xmlsitemap.module:319 msgid "0.3" msgstr "0.3" #: xmlsitemap.module:320 msgid "0.2" msgstr "0.2" #: xmlsitemap.module:321 msgid "0.1" msgstr "0.1" #: xmlsitemap.module:322 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: xmlsitemap.module:325 msgid "Not in sitemap" msgstr "Pas dans le sitemap" #: xmlsitemap.module:328 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: xmlsitemap.module:404;122 #: xmlsitemap.info:0;0 #: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.info:0 #: xmlsitemap_node/xmlsitemap_node.module:107;134 #: xmlsitemap_node/xmlsitemap_node.info:0 #: xmlsitemap_taxonomy/xmlsitemap_taxonomy.module:56;77 #: xmlsitemap_taxonomy/xmlsitemap_taxonomy.info:0 #: xmlsitemap_user/xmlsitemap_user.module:49;80 #: xmlsitemap_user/xmlsitemap_user.info:0 msgid "XML sitemap" msgstr "XML sitemap" #: xmlsitemap.module:213 msgid "1 item successfully processed." msgid_plural "@count items successfully processed." msgstr[0] "1 élément traité avec succès" msgstr[1] "@count éléments traités avec succès" #: xmlsitemap.module:174 msgid "override node settings" msgstr "remplacer les paramètres de noeud" #: xmlsitemap.module:174 msgid "override profile settings" msgstr "remplacer les paramètres de profil" #: xmlsitemap.module:123;131 msgid "Configure the XML sitemap." msgstr "Configurer le sitemap XML." #: xmlsitemap.module:130 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: xmlsitemap.module:137 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: xmlsitemap.module:138 msgid "Sitemap tools." msgstr "Outils sitemap." #: xmlsitemap.module:146 msgid "Sitemap index" msgstr "Index itemap" #: xmlsitemap.module:157 msgid "Sitemap !number" msgstr "Sitemap !number" #: xmlsitemap.install:507 msgid "XML sitemap term has been deprecated in favor of XML sitemap taxonomy; enable it in the modules page." msgstr "XML sitemap term a été déprecié en faveur de XML sitemap taxonomy; activez-le dans la page des modules." #: (duplicate) xmlsitemap.install:551 #: ;548 msgid "You have not correctly followed the installation instructions for this module. You must make certain that the old xmlsitemap/xmlsitemap diretory is removed. The xmlsitemap/xmlsitemap/xmlsitemap.* files have been moved back to the modules root directory. The install instructions were to remove the modules/xmlsitemap directory completely before extracting the update. If you had followed that step you would have prevented this message." msgstr "" #: (duplicate) xmlsitemap.install:577 msgid "Installation issue" msgstr "Problème d'installation" #: (duplicate) xmlsitemap.install:578 #: ;574 msgid "You have not correctly followed the installation instructions for this module. You must make certain that the old xmlsitemap/xmlsitemap diretory is removed. The xmlsitemap/xmlsitemap/xmlsitemap.* files have been moved back to the modules root directory. The install instructions were to removed the modules/xmlsitemap directory completely before extracting the update. If you had followed that step you would have prevented this message." msgstr "" #: xmlsitemap.info:0 msgid "Create a XML sitemap conforming to sitemaps.org specifications." msgstr "Créer un sitemap XML conforme aux spécifications sitemaps.org."