# $Id: xmlsitemap.de.po,v 1.1.2.5 2009/07/29 21:09:40 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (gsitemap.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # gsitemap.module,v 1.56.2.7 2007/03/18 21:55:39 darrenoh # gsitemap.info,v 1.3.2.3 2007/02/13 15:57:06 darrenoh # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation of xmlsitemap\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 23:05+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: xmlsitemap.admin.inc:25 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: xmlsitemap.admin.inc:31 msgid "Add all the links to the default language sitemap" msgstr "Alle Links zu der standardmäßigen Sprachsitemap hinzufügen" #: xmlsitemap.admin.inc:33 msgid "This option will be used only when the language negotiation uses a path prefix mechanism." msgstr "Diese Option wird nur verwendet, wenn die Spracherkennung den Pfadpräfix-Mechanismus verwendet." #: xmlsitemap.admin.inc:37 msgid "Cron limit" msgstr "Cron-Begrenzung" #: xmlsitemap.admin.inc:38 msgid "The number of links that are updated in each pass of a cron maintenance task." msgstr "Die Anzahl von Links, die bei jedem Durchlauf einer Cron-Wartungsaufgabe aktualisiert werden." #: xmlsitemap.admin.inc:44 msgid "Cache directory" msgstr "Cache-Verzeichnis" #: xmlsitemap.admin.inc:48 msgid "The directory where the cache files are created; change it only if you are having problems with the default setting." msgstr "Das Verzeichnis in dem die Cache-Dateien erstellt werden. Dieses sollte nur geändert werden, wenn Probleme mit der standardmäßigen Einstellung auftreten." #: xmlsitemap.admin.inc:52 msgid "Use stylesheet" msgstr "Stylesheet verwenden" #: xmlsitemap.admin.inc:54 msgid "Specify a xml stylesheet for the sitemap?" msgstr "Ein XML-Stylesheet für die Sitemap angeben?" #: xmlsitemap.admin.inc:58 msgid "Front page" msgstr "Startseite" #: xmlsitemap.admin.inc:63 msgid "Front page change frequency" msgstr "Änderungsfrequenz der Startseite" #: xmlsitemap.admin.inc:64 msgid "The change frequency associated with the front page." msgstr "Die mit der Startseite verknüpfte Änderungsfrequenz." #: xmlsitemap.admin.inc:76 msgid "Front page priority" msgstr "Priorität der Startseite" #: xmlsitemap.admin.inc:77 msgid "The absolute priority for the front page." msgstr "Die absolute Priorität für die Startseite." #: xmlsitemap.admin.inc:110 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: xmlsitemap.admin.inc:128 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: xmlsitemap.pages.inc:49 msgid "Chunk size has been updated to @chunk-size." msgstr "Die Paketgröße wurde auf @chunk-size aktualisiert." #: xmlsitemap.pages.inc:52 msgid "The maximum number of allowed links has been reached." msgstr "Die maximale Anzahl der zulässigen Links wurde erreicht." #: xmlsitemap.pages.inc:245;270;281 msgid "Could not create the cache file @file." msgstr "Die gecachte Datei @file konnte nicht erstellt werden." #: xmlsitemap.module:88 msgid "The sitemap is located at @sitemap." msgstr "Die Sitemap befindet sich unter @sitemap." #: xmlsitemap.module:92 msgid "XML sitemap automatically creates a sitemap that conforms to the sitemaps.org specification. This helps search engines keep their search results up to date." msgstr "XML-Sitemap erzeugt automatisch eine Sitemap, die den Spezifikationen von sitemap.org entspricht. Dies hilft Suchmaschinen ihre Suchergebnisse aktuell zu halten." #: xmlsitemap.module:93 msgid "Supporting modules" msgstr "Unterstützende Module" # handled? #: xmlsitemap.module:94 #, fuzzy msgid "By itself, the XML sitemap module adds only the front page of your site to the sitemap. Other types of links are handled by supporting modules." msgstr "Das XML-Sitemap-Modul selbst fügt nur die Startseite der Website zu der Sitemap hinzu. Andere Typen von Links werden von den unterstützenden Modulen bedient." #: xmlsitemap.module:103 msgid "Links may be assigned a priority between 0.0 and 1.0. The default priority is 0.5. A priority of Not in sitemap excludes a link from the sitemap." msgstr "Links kann eine Priorität zwischen 0,0 und 1,0 zugewiesen werden. Die standardmäßige Priorität ist 0,5. Eine Priorität von Nicht in der Sitemap entfernt einen Link aus der Sitemap." #: xmlsitemap.module:104 msgid "For more information, see the online handbook entry for XML sitemap module." msgstr "Nähere Informationen bezüglich der Konfiguration und Anpassung gibt es auf der Handbuch-Seite zum XML-Sitemap-Modul." #: xmlsitemap.module:190 msgid "Delete the sitemap cache files" msgstr "Die gecachten Sitemap-Dateien löschen" #: xmlsitemap.module:194 msgid "Flag the sitemap as requiring update" msgstr "Die Sitemap mit erforderlicher Aktualisierung markieren" #: xmlsitemap.module:209 msgid "The update has been performed." msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt." #: xmlsitemap.module:212 msgid "An error occurred and processing did not complete." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und die Verarbeitung konnte nicht abgeschlossen werden." #: xmlsitemap.module:215 msgid "Last items successfully processed:" msgstr "Der letzte Eintrag wurde erfolgreich verarbeitet:" #: xmlsitemap.module:235 msgid "2000 rows" msgstr "2000 Zeilen" #: xmlsitemap.module:236 msgid "1500 rows" msgstr "1500 Zeilen" #: xmlsitemap.module:237 msgid "1000 rows" msgstr "1000 Zeilen" #: xmlsitemap.module:238 msgid "500 rows" msgstr "500 Zeilen" #: xmlsitemap.module:239 msgid "250 rows" msgstr "250 Zeilen" #: xmlsitemap.module:240 msgid "100 rows" msgstr "100 Zeilen" #: xmlsitemap.module:241 msgid "50 rows" msgstr "50 Zeilen" #: xmlsitemap.module:242 msgid "25 rows" msgstr "25 Zeilen" #: xmlsitemap.module:243 msgid "20 rows" msgstr "20 Zeilen" #: xmlsitemap.module:244 msgid "15 rows" msgstr "15 Zeilen" #: xmlsitemap.module:245 msgid "10 rows" msgstr "10 Zeilen" #: xmlsitemap.module:246 msgid "5 rows" msgstr "5 Zeilen" #: xmlsitemap.module:247 msgid "Do not process via cron" msgstr "Nicht mit Cron verarbeiten" #: xmlsitemap.module:312 msgid "1.0" msgstr "1,0" #: xmlsitemap.module:313 msgid "0.9" msgstr "0,9" #: xmlsitemap.module:314 msgid "0.8" msgstr "0,8" #: xmlsitemap.module:315 msgid "0.7" msgstr "0,7" #: xmlsitemap.module:316 msgid "0.6" msgstr "0,6" #: xmlsitemap.module:317 msgid "0.5" msgstr "0,5" #: xmlsitemap.module:318 msgid "0.4" msgstr "0,4" #: xmlsitemap.module:319 msgid "0.3" msgstr "0,3" #: xmlsitemap.module:320 msgid "0.2" msgstr "0,2" #: xmlsitemap.module:321 msgid "0.1" msgstr "0,1" #: xmlsitemap.module:322 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: xmlsitemap.module:325 msgid "Not in sitemap" msgstr "Nicht in der Sitemap" #: xmlsitemap.module:328 msgid "Default" msgstr "Standard" #: xmlsitemap.module:404;122 #: xmlsitemap.info:0;0 #: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.info:0 #: xmlsitemap_node/xmlsitemap_node.module:107;134 #: xmlsitemap_node/xmlsitemap_node.info:0 #: xmlsitemap_taxonomy/xmlsitemap_taxonomy.module:56;77 #: xmlsitemap_taxonomy/xmlsitemap_taxonomy.info:0 #: xmlsitemap_user/xmlsitemap_user.module:49;80 #: xmlsitemap_user/xmlsitemap_user.info:0 msgid "XML sitemap" msgstr "XML-Sitemap" #: xmlsitemap.module:213 msgid "1 item successfully processed." msgid_plural "@count items successfully processed." msgstr[0] "1 Element wurde erfolgreich verarbeitet." msgstr[1] "@count Elemente wurden erfolgreich verarbeitet." #: xmlsitemap.module:174 msgid "override node settings" msgstr "Beitragseinstellungen übersteuern" #: xmlsitemap.module:174 msgid "override profile settings" msgstr "Profileinstellungen übersteuern" #: xmlsitemap.module:123;131 msgid "Configure the XML sitemap." msgstr "Die XML-Sitemap konfigurieren." #: xmlsitemap.module:130 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: xmlsitemap.module:137 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: xmlsitemap.module:138 msgid "Sitemap tools." msgstr "Sitemap-Tools." #: xmlsitemap.module:146 msgid "Sitemap index" msgstr "Sitemap-Index" #: xmlsitemap.module:157 msgid "Sitemap !number" msgstr "Sitemap !number" # Not literally #: xmlsitemap.install:507 msgid "XML sitemap term has been deprecated in favor of XML sitemap taxonomy; enable it in the modules page." msgstr "Das Modul XML-Sitemap-Begriff wurde zugunsten von XML-Sitemap-Taxonomie abgekündigt. Dieses kann auf der Modul-Seite aktiviert werden." # Useless update hook. We all know that we need delete the entire module folder on a module update and run update.php afterwards. #: (duplicate) xmlsitemap.install:551 #: ;548 msgid "You have not correctly followed the installation instructions for this module. You must make certain that the old xmlsitemap/xmlsitemap diretory is removed. The xmlsitemap/xmlsitemap/xmlsitemap.* files have been moved back to the modules root directory. The install instructions were to remove the modules/xmlsitemap directory completely before extracting the update. If you had followed that step you would have prevented this message." msgstr "" #: (duplicate) xmlsitemap.install:577 msgid "Installation issue" msgstr "Installationsproblem" # Useless update hook. We all know that we need delete the entire module folder on a module update and run update.php afterwards. #: (duplicate) xmlsitemap.install:578 #: ;574 msgid "You have not correctly followed the installation instructions for this module. You must make certain that the old xmlsitemap/xmlsitemap diretory is removed. The xmlsitemap/xmlsitemap/xmlsitemap.* files have been moved back to the modules root directory. The install instructions were to removed the modules/xmlsitemap directory completely before extracting the update. If you had followed that step you would have prevented this message." msgstr "" #: xmlsitemap.info:0 msgid "Create a XML sitemap conforming to sitemaps.org specifications." msgstr "Erzeugt eine XML-Sitemap in Übereinstimmung mit den sitemap.org Spezifikationen."