# $Id: pt-br.po,v 1.1.2.1 2010/07/08 19:21:35 rsevero Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # views_charts.views.inc,v 1.1.2.1 2010/07/08 13:50:32 rsevero # views_plugin_style_chart.inc,v 1.1.2.12 2010/07/08 18:47:54 rsevero # views_charts.info,v 1.1.2.1 2010/07/08 13:50:32 rsevero # # rodrigo, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-08 16:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 16:18-0300\n" "Last-Translator: rodrigo\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: views_charts.views.inc:14 msgid "Charts" msgstr "Gráficos" #: views_charts.views.inc:15 msgid "Displays rows in a chart." msgstr "Apresentar linhas em um gráfico." #: views_plugin_style_chart.inc:41;57 msgid "-- None --" msgstr "-- Nenhum --" #: views_plugin_style_chart.inc:45 msgid "Fields to be used in Chart Series" msgstr "Campos a serem usados como séries de dados" #: views_plugin_style_chart.inc:50 msgid "These fields will be used as data fields for chart series. Fields must contain numeric data!" msgstr "Esse campos serão usados como séreis de dados. Eles devem conter informação numérica!" #: views_plugin_style_chart.inc:61 msgid "Fields to be used as X axis labels" msgstr "Campos a serem usados como identificadores no eixo X" #: views_plugin_style_chart.inc:71 msgid "Canvas width in pixels" msgstr "Largura da área de desenho do gráfico em pixels" #: views_plugin_style_chart.inc:77 msgid "Canvas height in pixels" msgstr "Altura da área de desenho do gráfico em pixels" #: views_plugin_style_chart.inc:95 msgid "Charting Engine" msgstr "Biblioteca de desenho de gráficos" #: views_plugin_style_chart.inc:117 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gráfico" #: views_plugin_style_chart.inc:132 msgid "Window Mode (for flash charts only)" msgstr "Mode de apresentação (para bibliotecas Flash de desenho de gráfico)" #: views_plugin_style_chart.inc:139 msgid "Min value of Y Axis" msgstr "Valor mínimo do eixo Y" #: views_plugin_style_chart.inc:145 msgid "Y Legend" msgstr "Texto para o eixo Y" #: views_plugin_style_chart.inc:171 msgid "Preview not available for Charts display style. Please view on a full page" msgstr "" "O estilo Charts não apresenta preview. Salve a visualização e veja o resultado através da URL " "definida." #: views_charts.info:0 msgid "Views Charts" msgstr "Views Charts" #: views_charts.info:0 msgid "Views Charts provides a new style for views: Charts." msgstr "Views Charts implementa um novo estilo para as visualizações: gráficos." #: views_charts.info:0 msgid "Views" msgstr ""