# $Id: general.de.po,v 1.1.2.17 2009/06/16 17:19:19 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # content.module,v 1.301.2.3 2008/06/14 02:24:00 yched # nodereference.module,v 1.138.2.1 2008/06/04 12:56:58 karens # content.crud.inc,v 1.76.2.1 2008/06/04 11:53:57 karens # content_copy.module,v 1.27 2008/05/29 22:27:04 karens # content.admin.inc,v 1.181.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # example_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # simple_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens # text.module,v 1.95.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched # userreference.module,v 1.106 2008/06/01 22:00:36 karens # number.module,v 1.91.2.3 2008/06/14 02:50:08 yched # fieldgroup.module,v 1.79.2.1 2008/06/13 21:41:06 yched # optionwidgets.module,v 1.69 2008/06/03 12:25:45 karens # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation of CCK\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-16 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-16 19:15+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: content.module:499 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:903 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: content.module:1857 #: modules/nodereference/nodereference.module:268 msgid "Teaser" msgstr "Anrisstext" #: content.module:1861 #: modules/nodereference/nodereference.module:263 msgid "Full node" msgstr "Vollständiger Beitrag" #: content.module:595;602;0 #: includes/content.crud.inc:589;633 msgid "content" msgstr "Inhalt" #: includes/content.admin.inc:16 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:11 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:12 msgid "Name" msgstr "Name" #: includes/content.admin.inc:16 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:12 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:13 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/content.admin.inc:16 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:158 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/content.admin.inc:16 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:14 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: includes/content.admin.inc:171;197;895 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:209 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/content.admin.inc:244;285;315;804;985 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:97 #: includes/views/handlers/content_handler_field.inc:56 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:10 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:117 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:13 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:10 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: includes/content.admin.inc:344 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:126 msgid "Type of group." msgstr "Typ der Gruppe." #: includes/content.admin.inc:352;677 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:177;341 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/content.admin.inc:585;633 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:101 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:352 msgid "Above" msgstr "Oberhalb" #: includes/content.admin.inc:586 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:102 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: includes/content.admin.inc:587;614;634;642 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:353;360 msgid "" msgstr "" #: includes/content.admin.inc:625;668 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:17 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" #: includes/content.admin.inc:895 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:209 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/content.admin.inc:1031 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:145 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" #: includes/content.admin.inc:1081 #: modules/number/number.module:123 #: modules/text/text.module:86 msgid "PHP code" msgstr "PHP-Code" #: includes/content.admin.inc:1096;1109 #: includes/content.rules.inc:99 #: modules/number/number.module:130;139 #: modules/text/text.module:93;102 msgid "Code" msgstr "Kürzel" #: includes/content.admin.inc:1110 #: modules/number/number.module:140 #: modules/text/text.module:103 msgid "<none>" msgstr "<Keine>" #: includes/content.admin.inc:1111 #: modules/number/number.module:141 #: modules/text/text.module:104 msgid "You're not allowed to input PHP code." msgstr "Keine Berechtigung zur Eingabe von PHP-Code vorhanden." #: includes/content.admin.inc:1134 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:73 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: includes/content.admin.inc:1151 #: modules/content_copy/content_copy.module:251 msgid "Save field settings" msgstr "Feldeinstellungen speichern" #: includes/content.rules.inc:53;276 #: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:45 #: modules/userreference/userreference.rules.inc:47 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:11 msgid "Field" msgstr "Feld" #: includes/panels/content_types/content_field.inc:45 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:31 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:43 #: modules/nodereference/panels/relationships/node_from_noderef.inc:17 #: modules/userreference/panels/relationships/user_from_userref.inc:17 msgid "Node" msgstr "Beitrag" #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:356 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:266 msgid "none" msgstr "Keine" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:10;27 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:14 msgid "Content fieldgroup" msgstr "Inhaltsfeldgruppe" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:112 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:102 msgid "Text to display if group has no data. Note that title will not display unless overridden." msgstr "Der bei einer Gruppe ohne Daten anzuzeigende Text. Der Titel wird nur angezeigt, wenn dieser Übersteuert wird." #: modules/nodereference/nodereference.module:97 #: modules/userreference/userreference.module:94 msgid "Default Views" msgstr "Standardansichten" #: modules/nodereference/nodereference.module:100 #: modules/userreference/userreference.module:97 msgid "Existing Views" msgstr "Vorhandene Ansichten" #: modules/nodereference/nodereference.module:122 #: modules/userreference/userreference.module:119 msgid "View arguments" msgstr "Argumente anzeigen" #: modules/nodereference/nodereference.module:125 #: modules/userreference/userreference.module:122 msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view." msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Argumenten angeben, welche an die Ansicht übergeben werden." #: modules/nodereference/nodereference.module:216 #: modules/userreference/userreference.module:195 msgid "%name: invalid input." msgstr "%name: ungültige Eingabe." #: modules/nodereference/nodereference.module:358 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:80 #: modules/userreference/userreference.module:284 msgid "Select list" msgstr "Auswahlliste" #: modules/nodereference/nodereference.module:366 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:88 #: modules/userreference/userreference.module:292 msgid "Check boxes/radio buttons" msgstr "Ankreuzfelder/Auswahlknöpfe" #: modules/nodereference/nodereference.module:374 #: modules/userreference/userreference.module:300 msgid "Autocomplete text field" msgstr "Textfeld mit Autovervollständigung" #: modules/nodereference/nodereference.module:429 #: modules/userreference/userreference.module:355 msgid "Autocomplete matching" msgstr "Autovervollständigungsvergleich" #: modules/nodereference/nodereference.module:432 #: modules/userreference/userreference.module:358 msgid "Starts with" msgstr "Beginnt mit" #: modules/nodereference/nodereference.module:433 #: modules/userreference/userreference.module:359 msgid "Contains" msgstr "Enthält" #: modules/nodereference/nodereference.module:439 #: modules/text/text.module:317 #: modules/userreference/userreference.module:365 msgid "Size of textfield" msgstr "Größe des Textfeldes" #: modules/number/number.module:109 #: modules/text/text.module:72 msgid "Allowed values" msgstr "Zulässige Werte" #: modules/number/number.module:115 #: modules/text/text.module:78 msgid "Allowed values list" msgstr "Zulässige Werteliste" #: modules/number/number.module:119 #: modules/text/text.module:82 msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database, and it must match the field storage type (%type). The label is optional, and the key will be used as the label if no label is specified.
Allowed HTML tags: @tags" msgstr "Die möglichen Werte, die dieses Feld enthalten kann. Geben Sie pro Zeile einen Wert im Format „Schlüssel|Bezeichnung“ ein. Der Schüssel ist der Wert, welcher in der Datenbank gespeichert wird und muss dem Datentyp (%type) des Feldes entsprechen. Der Schlüssel wird als Bezeichnung verwendet, wenn die optionale Bezeichnung nicht angegeben wird.
Zulässige HTML-Tags: @tags" #: modules/number/number.module:133 #: modules/text/text.module:96 msgid "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above." msgstr "Nur erweiterte Verwendung: PHP-Code der ein Array mit Schlüsseln der zulässigen Werte zurückliefert. Dieser sollte keine <?php ?> Trennzeichen enthalten. Sollte dieses Feld ausgefüllt werden, wird das von diesem Code zurückgegebene Array die zulässige Werteliste oberhalb übersteuern." #: modules/number/number.module:141 #: modules/text/text.module:104 msgid "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed values list above." msgstr "Dieser PHP-Code wurde von einem Administrator festgelegt und wird die obige zulässige Werteliste übersteuern." #: modules/number/number.module:181 #: modules/text/text.module:133 msgid "@label (!name) - Allowed values" msgstr "@label (!name) - Zulässige Werte" #: modules/number/number.module:238 #: modules/text/text.module:157 msgid "%name: illegal value." msgstr "%name: ungültiger Wert." #: modules/number/number.module:356 #: modules/text/text.module:257 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" #: modules/text/text.module:55;202 #: modules/userreference/userreference.module:237 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" #: modules/text/text.module:197 #: modules/userreference/userreference.module:232 msgid "Default" msgstr "Standard"