msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Announcements\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 10:09-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: announcements.module:34 msgid "Enables the creation of announcements that may be promoted to the home page and/or displayed in blocks." msgstr "Erlaubt das Erstellen von Ankündigungen welche auf die Startseite gestellt und/oder in Blöcken dargestellt werden können." #: announcements.module:37;90 msgid "An announcement is anything worthy of special note on the site. It may be displayed in a block or page, or both." msgstr "Eine Ankündigung ist alles was einen besonderen Hinweis wert ist. Sie kann in einem Block und/oder auf einer Seite dargestellt werden." #: announcements.module:44 msgid "Add a new announcement" msgstr "Neue Ankündigung hinzufügen" #: announcements.module:47;137 msgid "Announcements settings" msgstr "Ankündungen Einstellungen" #: announcements:name #: announcements.module:89;146 #: announcements.info:0 msgid "Announcements" msgstr "Ankündigungen" #: announcements.module:192 msgid "Standard - by sticky DESC, updated DESC" msgstr "Standard - alles absteigend nach Aktulaisierungszeitpunkt, statische Ankündigungen zuerst" #: announcements.module:193 msgid "Start date - by sticky DESC, start date ASC" msgstr "Beginndatum - alles aufsteigend nach Beginndatum, statische Ankündigungen zuerst" #: announcements.module:194 msgid "End date - by sticky DESC, end date ASC" msgstr "Ablaufdatum - alles aufsteigend nach Ablaufdatum, statische Ankündigungen zuerst" #: announcements.module:195 msgid "Latest - by sticky DESC, start date DESC" msgstr "Aktuell - alles absteigend nach Erstelldatum, statische Ankündigungen zuerst" #: announcements.module:219 msgid "Announcements per page" msgstr "Ankündigungen pro Seite" #: announcements.module:221 msgid "The maximum number of items listed on the announcements page." msgstr "Die maximale Anzahl von Beiträgen, welche auf der Ankündigungen-Seite angezeigt werden." #: announcements.module:228 msgid "Show only the abstract" msgstr "Nur die Kurzfassung anzeigen" #: announcements.module:230 msgid "If this option is selected, only the abstracts will be shown on the announcements page. Otherwise, the full announcement and abstract will show." msgstr "Wenn diese Option gewählt wird, werden auf der Ankündigungen-Seite nur die Kurzfassungen angezeigt. Anderenfalls wird die gesamte Ankündung und die Kurzfassung gezeigt." #: announcements.module:235 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #: announcements.module:236 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" #: announcements.module:237 msgid "2 weeks" msgstr "2 WOchen" #: announcements.module:238 msgid "1 month" msgstr "1 Monat" #: announcements.module:239 msgid "2 months" msgstr "2 Monate" #: announcements.module:240 msgid "3 months" msgstr "3 Monate" #: announcements.module:241 msgid "6 months" msgstr "6 Monate" #: announcements.module:242 msgid "1 year" msgstr "1 Jahr" #: announcements.module:247 msgid "Default duration of announcement" msgstr "Standard Dauer einer Ankündigung" #: announcements.module:249 msgid "This will be added to the current date to set the default ending date." msgstr "Dies wird dem derzeitigen Datum hinzugefügt um das Standard Ablaufdatum festzulegen." #: announcements.module:258;622 msgid "Sort order" msgstr "Sortierung" #: announcements.module:260 msgid "This will determine the sort order for the announcements page.." msgstr "Hier kann die Sortierung für die Ankündigungen-Seite gewählt werden." #: announcements.module:283 msgid "Title" msgstr "Titel" #: announcements.module:285 msgid "Title of the announcement" msgstr "Titel der Ankündigung" #: announcements.module:292 msgid "Publication dates" msgstr "Veröffentlichungsdaten" #: announcements.module:300 msgid "Publication date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: announcements.module:308 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: announcements.module:313 msgid "Note that only the abstract will be indexed for search." msgstr "Beachte, dass nur die Kurzfassung von der Suche indiziert wird" #: announcements.module:319 msgid "Abstract" msgstr "Kurzfassung" #: announcements.module:322 msgid "Short summary of the full announcement." msgstr "Kurze Zusammenfassung der vollständigen Ankündigung." #: announcements.module:328 msgid "Full content for the announcement which is shown with the abstract on the details page" msgstr "Vollständiger Inhalt der Ankündigung welcher zusammen mit der Kurzfassung auf der Seite mit der vollständigen Akündigung gezeigt wird." #: announcements.module:345 msgid "The publish date of an announcement must be before its expiration date." msgstr "Das Veröffentlichungsdatum muss vor dem Ablaufdatum liegen." #: announcements.module:361 msgid "The announcement is currently active." msgstr "Diese Ankündigung ist im Moment aktiviert." #: announcements.module:364 msgid "The announcement will become active on !date." msgstr "Diese Ankündigung wird am !date aktiviert." #: announcements.module:530 msgid "Announcements: Active" msgstr "Ankündigungen: Aktivierte" #: announcements.module:533 msgid "Announcements: In !name vocabulary" msgstr "Ankündigung: Im !name Vokabular" #: announcements.module:573 msgid "more..." msgstr "mehr..." #: announcements.module:612 msgid "Announcements shown in block" msgstr "Ankündigungen werden in einem Block angezeigt" #: announcements.module:614 msgid "The maximum number of items listed in the announcements block." msgstr "Die maximale Anzahl von Beiträgen in einem Ankündigungen-Block." #: announcements.module:624 msgid "The order of items listed in the announcements block." msgstr "Die Sortierung der Beiträge im Ankündigungen-Block." #: announcements.module:777 msgid "Starting" msgstr "Beginn" #: announcements.module:788 msgid "Ending" msgstr "Ende" #: announcements.module:792 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: announcements.module:69 msgid "access announcements" msgstr "Ankündigungen anzeigen" #: announcements.module:69 msgid "create announcements" msgstr "Ankündigungen erstellen" #: announcements.module:69 msgid "edit announcements" msgstr "Ankündigungen bearbeiten" #: announcements.module:138 msgid "Configure announcements module" msgstr "Einstellungen für das Ankündigung-Modul" #: announcements.module:147 msgid "View all announcements" msgstr "Alle Ankündigungen anzeigen" #: announcements.module:0 msgid "announcements" msgstr "Ankündigungen" #: announcements.install:17 msgid "Extra node data." msgstr "Zusätzliche Daten zu dieser Node." #: announcements.install:20 msgid "Node identifier." msgstr "Node Bezeichner." #: announcements.install:27 msgid "Short summary of the announcement." msgstr "Kurze Zusammenfassung der Ankündigung." #: announcements.install:34 msgid "Date announcement becomes effective." msgstr "Datum an dem die Ankündigung aktiviert wird." #: announcements.install:42 msgid "Date announcement no longer effective." msgstr "Datum an dem die Ankündigung abläuft." #: announcements.install:64 msgid "Table installation for the Announcements module was unsuccessful." msgstr "Tabellen für Announcements-Modul konnten nicht angelegt werden." #: announcements.info:0 msgid "Provides an announcements content type and management of that type." msgstr "Stellt einen Inhaltstyp für Ankündigungen bereit und erlaubt dessen Verwaltung." #: announcements.module msgid "The abstract is too long. It has to be shortend to this length:

\"%text\"

" msgstr "Die Kurzfasung ist zu. Sie müsste auf diese Länge gekürzt werden:

\"%text\"

"